El avance hacia una sola Dirección del Impuesto Indirecto y hacia la administración del impuesto sobre el valor añadido en todo el país tendrá ventajas económicas importantes.
كما أن التقدم في إنشاء إدارة واحدة للضريبةغيرالمباشرةوضريبة القيمة المضافة في سائر أنحاء البلد ستكون له فوائد إقتصادية كبيرة.
Otras escuelas religiosas reciben algunas ayudas fiscales indirectas (créditos de donaciones de beneficencia, exenciones del impuesto predial, en el caso de las entidades sin fines de lucro), pero su financiación procede esencialmente de fuentes privadas.
وتتلقى مدارس دينية أخرى بعض الدعم الضريبيغيرالمباشر (خصم على الهبات والإعفاء من الضريبة على الممتلكات إن كانت هيئات غير ربحية) لكنها تمول أساساً من مصادر خاصة.
En Tailandia, los CFC están sujetos a un impuesto al consumo de 30% y en Rumania, los importadores deben pagar un arancel de 10 millones de Lei (aproximadamente 250 $EUA) para obtener una licencia.
ففي تايلند تُفرض ضريبةغيرمباشرة قدرها 30 بالمئة على موادّ CFC، وفي رومانيا يتوجّب على المستوردين تسديد مبلغ 10 ملايين ليي (250 دولار أمريكي تقريباً) للحصول على ترخيص.
Algunas medidas, tanto fiscales como de otra índole, que afectan directamente a la capacidad tecnológica de las PYMES, son decisivas para ayudarlas a explotar plenamente sus posibilidades en materia de SIED.
وهناك عدد من التدابير، الضريبيةوغيرالضريبية، التي تؤثر مباشرة في القدرات التكنولوجية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، التي تعتبر عوامل حاسمة في مساعدتها على الاستغلال الكامل لإمكاناتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج.
Registrati / Accesso
Aggiungi traduzione
Consigli di Ricerca
- Filtrare i risultati di ricerca.
- Mostra i suggerimenti esatti.
- Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
- Una freccia indica ulteriori informazioni.
- Cerca su siti web esterni.
- Chiudi le informazioni aggiuntive.
- Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.